könnt ihr mir beim Übersetzen Helfen?

geschrieben am 07.12.2010 14:53:32
( Link )
also es ist ganz dringend ich hab ja gemerkt was ihr hier für englisch Profis seid. Also ich brauch für morgen
(ja ich weiß bin spät dran) ganz dringend eine Übersetzung für eine Englisch Presentation Thema Korea Konflikt ich hab hier auch schon ne geile seite: http://www.sibilla-egen-schule.de/konflikt/korea/korea.htm
also und die wollte ich übersetzen und dann vortragen weil es meiner meinung nach alle relevanten sachen enthält. Meine Bitte an euch könnt ihr mir bei der Übersetzung(also in Englisch übersetzen) helfen? bis morgen schaff ich das nicht und in englisch speziell bin ich auch nich gerade gut, ja und der google übersetzer is scheiße.

wenn ihr mir helft wär das voll nett, wenn nicht versteh ich das weil ich ja selber schuld binobwohl ich noch anderweitig ziemlich beschäftigt war und nicht so viel zeit hatte
geschrieben am 07.12.2010 15:13:46
( Link )
Leo.de wäre ne Idee.....
>we live in a society
geschrieben am 07.12.2010 15:16:56
( Link )
aber der kann auch nicht ganze sätze übersetzen, und nunja ich bin halt extrem langsam bei sowas. hab gerade mal den ersten Abschnitt übersetzt und das noch nicht ma perfekt deswegen frag ich ob ihr mir helft dabei
geschrieben am 07.12.2010 17:22:15
( Link )
so bleibt nun beim ersten Abschnitt er is jetzt verfeinert und sollte so ok sein kann mir jemand beim rest noch helfen?
geschrieben am 07.12.2010 17:25:18
( Link )
Eine nicht zum Themabezogene Frage:

Du hälst morgen ein großes Englisch Referat hast aber noch nichtmal den Text?

Overworld designen ist mein Job
Meine Rechtschreibfehler sind gewollt und taktisch klug gesetzt
8Bit YT Channel
geschrieben am 07.12.2010 17:32:19
( Link )
ne leider nicht deswegen hab ich ein bisschen panik, ich weiß hätte ich früher angefangen dann wärs jetzt vieleicht fertig die meiste zeit hab ich gebraucht überhaupt ein thema zu finden, die meisten die mir einfielen waren alle zu schwer und Englisch ist halt mein schwächstes fach sorry das ich euch damit nerve
geschrieben am 07.12.2010 17:57:58
( Link )
Du willst den GANZEN Text übersetzen lassen? Du hast noch nicht oft Referate gehalten, oder?

Such dir aus dem Text lediglich die allerwichtigsten Punkte heraus und halte sie irgendwo fest. Übersetze dann nur die. Du brauchst im Grunde genommen auch nur Stichpunkte. Anhand dieser Stichpunkte improvisierst du dann deinen Vortrag. Niemand ließt bei einem Referat einfach nur einen Text vor. Erstens kommt das für die Note nicht gut (weil es sprachlich einfach einen Riesenunterschied macht, ob du nur vorließt oder frei vorträgst) und zweitens würdest du in einem großen Text schnell die Übersicht verlieren. Deshalb: Nur Stichpunkte und dann frei vortragen. So kannst du nicht viel verkehrt machen und sparst dir die Übersetzung dieses langen Textes. Viel besser wäre eigentlich sogar, du beschaffst dir dein Wissen direkt von englischen Seiten, dann kannst du noch weniger falsch machen.
-Das quadratische Rad neu erfinden-
Mit das quadratische Rad neu erfinden (englisch Reinventing the square wheel) bezeichnet man die Bereitstellung einer schlechten Lösung, wenn eine gute Lösung bereits existiert.

-Slowsort-
Slowsort (von engl. slow: langsam) ist ein langsamer, rekursiver Sortieralgorithmus, der nach dem Prinzip Vervielfache und kapituliere (engl. Multiply and surrender, eine Parodie auf Teile und herrsche) arbeitet.

geschrieben am 07.12.2010 18:20:22
( Link )
nunja oft halte ich keine referate, und wenn doch dann lese ich sie nur ab ma gucken ob ich das noch bis morgen improviesieren kann ich danke dir für deinen Rat
geschrieben am 07.12.2010 19:00:45
( Link )
Naja, an manchen Schulen versagen die Lehrkräfte leider völlig darin, den Schülern beizubringen, wie man ordentlich Referate hält. Jedenfalls sollte es, wenn du dich ordentlich vorbereitet hast auf ein Thema, reichen, wenn du nur Stichpunkte hast. Dann siehst du die Stichpunkte und kannst dich dann an denen entlanghangeln, um viel freier und auch besser vozutragen. Außerdem sparst du dir dabei eben so aufwendige Arbeiten wie einen Text komplett zu übersetzen.
-Das quadratische Rad neu erfinden-
Mit das quadratische Rad neu erfinden (englisch Reinventing the square wheel) bezeichnet man die Bereitstellung einer schlechten Lösung, wenn eine gute Lösung bereits existiert.

-Slowsort-
Slowsort (von engl. slow: langsam) ist ein langsamer, rekursiver Sortieralgorithmus, der nach dem Prinzip Vervielfache und kapituliere (engl. Multiply and surrender, eine Parodie auf Teile und herrsche) arbeitet.

geschrieben am 08.12.2010 14:04:56
( Link )
Puh glück gehabt es waren heute so viele noch vor mir dran, so das ich keine Zeit mehr hatte vorzutragen. Bestens dann kann ich mich bis Montag noch vorbereiten. Und wenn ihr noch Ratschläge für mich habt, dann freue ich mich sie zu lesen