Chat-Archiv

← zurück zum Chat
RPG Hacker 05.08.2013 19:29:39
Schluck das!
MarioFanGamer 05.08.2013 19:30:07
Was ist die englische Übersetzung zu "Gabelung"?
RPG Hacker 05.08.2013 19:30:20
Ach, ich hätte so gerne hinten bei der Rakete die Raketen-Musik aus Tetris auf dem Game Boy eingeügt, aber blödes Copyright. :(
RPG Hacker 05.08.2013 19:30:27
Auf Englich, MFG?
RPG Hacker 05.08.2013 19:30:30
Das wäre Fork
RPG Hacker 05.08.2013 19:30:34
Behaupt ich mal
RPG Hacker 05.08.2013 19:30:37
Oder eher Branch
Robju 05.08.2013 19:30:40
"Forking"
Robju 05.08.2013 19:30:43
x)
Robju 05.08.2013 19:31:05
Ne MArkus, es ist "Forking" x)
Robju 05.08.2013 19:31:32
EINE MILLION!
RPG Hacker 05.08.2013 19:31:37
Das ist alles drei richtig. Wieder mal sind es Synonyme.
RPG Hacker 05.08.2013 19:31:44
Brnch zum Beispiel kann Abzweigung heißen.
RPG Hacker 05.08.2013 19:31:52
*Branch
Reggiamoto 05.08.2013 19:31:58
Früher konnte man noch 2010 Gamecube-Und GBA-Spiele einlösen, jetzt hat man noch 4 Jahre Zeit. WTF?!?
RPG Hacker 05.08.2013 19:32:00
Und Abzweigung ist nichts anderes als eine Gabelung
RPG Hacker 05.08.2013 19:32:10
Joa
RPG Hacker 05.08.2013 19:32:21
Bei mir sind auch neulich mal fast 2000 Sterne abgelaufen, ohne Warnung.
MarioFanGamer 05.08.2013 19:32:25
Zitat von Reggiamto auf Youtube:
Uninteressant!
Du bist uninteresant.
Robju 05.08.2013 19:32:33
xDDDDDDDD